Čínština

You are here: Home - Čínština

  • Mateřská v Číně (11. díl) – Jak jsem se sblížila s čínštinou

    Vždy jsem si myslela, že čínština je jazyk, který se obyčejný člověk nemůže naučit. Na čínské znaky jsem se dívala jako na změť tahů, ve kterých jsem neviděla žádnou logiku. Když jsem později v Praze navštěvovala kurz čínštiny, znaky se tam raději ani neučili. Cílem bylo naučit studenty základy mluvené čínštiny. Věnovali jsme se jen konverzaci a čtení textů převedených do latinky. A tak jsme si myslela, že bez znalosti znaků to tedy také může jít.… >>

  • Čínské nadávky, stěrky a další „psí prdy“

    V učebnicích standardní čínštiny obvykle nenajdete jistá slova a slovní spojení, která se používají v běžném životě. Jedná se samozřejmě o různé vulgární výrazy, urážky, nádavky a podobně. Ano, i Číňané hudrují, navzájem se špičkují, urážejí se a nadávají si.
    Čínština má v těchto ohledech bohatou slovní zásobu, a tak v ní najdete nejen sprosté výrazy, ale i různá slova a slovní spojení s neutrálním či pouze lehce pejorativním významem – abyste si mohli udělat lepší obrázek, vybral jsem pro vás několik takových.

    1. Vzal sis špatné léky?>>

  • Nešiď svého otce! Nikdy nevíš, koho může trumfnout!

    Jedno čínské úsloví praví, že „je snadné stát se úředníkem, má-li člověk na královském dvoře známosti” 朝中有人好做官. Protekcionářství či nepotismus, který často může vést až ke korupci, je problém nejen v Číně, ale i na jiných místech světa. V případě Číny se často hovoří o tzv. „vztazích, stycích“, čínsky guanxi 关系, které vedle peněz představují další formu bohatství. Ne vždy ale tyto konexe musí mít něco do činění s korupcí či úplatky. Obecně řečeno se jedná o služby poskytované na základě různých vztahů.… >>

  • Trocha slangu z čínského internetu

    Společně s rozvojem moderních technologií 21. století se zároveň rozšiřuje slovní zásoba čínského jazyka. Vypadá to, že ve velkých městech jako Peking, Šanghaj či Kanton snad každý druhý Číňan, od malých dětí až po důchodce, vlastní tzv. chytrý telefon. Ať už jste na ulici, v nějakém dopravním prostředku či třeba v restauraci, všude se mluví a zírá do „placek“, které mj. plní i funkci fotoaparátů, čteček knih či videopřehrávačů. Populární aplikace jako QQ nebo WeChat 微信 (obdoba ICQ, popř. Skype) dnes pozvolna vytlačují přímou sociální komunikaci.… >>

Back to top