O nás

You are here: Home - O nás

O Starém Koni (Lao Ma)

Jedno čínské úsloví praví: „Starý kůň cestu zná!“
Starý kůň, čínsky lao ma (老马), má mnoho zkušeností a vždy dokáže najít tu správnou cestu.

Není náhodou, že čínská přezdívka Petra Vrány, zakladatele Lao Ma, je právě Starý Kůň. Petr žil sedm let (2013–2020) v Číně, kde tlumočil, překládalprovázel. V současnosti žije v Česku, do Číny se však stále vrací, neboť nadále tlumočí, překládáprovází. Kromě toho učí ve volných chvílích čínštinu (standardní čínštinu i kantonštinu).


Petr Vrána (Ma Yuantu 马远途) alias Starý Kůň
průvodce, tlumočník, překladatel, učitel, nezávislý badatel, sinolog a sinoromantik

  • standardní čínštinu studuje od roku 2005;
  • studoval na Ústavu informačních studií a knihovnictví FF UK (2005-2007) a na Katedře sinologie (2020–2023);
  • v Číně složil mezinárodní zkoušku z čínštiny HSK – nejvyšší úroveň 6 (odpovídá úrovni CEF C2);
  • baví ho jazyky – kromě standardní čínštiny se věnuje studiu kantonštiny (od roku 2015), mluví samozřejmě plynně anglicky;
  • od roku 2009 působí jako průvodce po Číně; v Česku provází čínskou klientelu;
  • od roku 2011 tlumočí na obchodních jednáních, konferencích, výstavách, v továrnách a jiných místech; tlumočil i pro české státní delegace v Číně;
  • překládá rozličné texty (od jídelních lístků až po nejrůznější časopisecké články), poskytuje lokalizace webových stránek do čínštiny aj.;
  • v posledních několika letech se intenzivně zabývá výzkumem specifického proudu čínské literatury třicátých až šedesátých let 20. století – Kantonsko-hongkongské školy příběhů ze světa umění boje – a překládá příběhy o šaolinských hrdinech a historických mistrech jihočínských bojových umění;
  • s manželkou Lenkou podnikli několik „čajových“ cest po Číně, v Česku pořádali čajové degustace a prodávali čínský čaj;
  • zajímá ho lidová kultura jižní Číny (oblasti Lingnan), čínská filosofie a čínská bojová umění, kterým se aktivně věnuje (styl Lung-ying, styl Choi, styl Hung a styl Choi Lei Fat);
  • v roce 2014 se stal vítězem čínské televizní soutěže Hello Zhongguo;
  • žil sedm let (2013–2020) v Kantonu (Guangzhou), kde mimo jiné pracoval i jako tlumočník v čínské firmě Feiteng;
  • v současnosti pracuje na volné noze – provází, tlumočí, překládá, přednáší a učí čínštinu.

Lenka Vránová alias Cuiniao 翠鸟
milovnice čínského čaje, překladatelka, sinoromantička

  • od roku 2002 se aktivně věnuje čínskému čaji (nejdříve pracovala v čajovně U cesty, později v čajovně U Džoudyho);
  • jako vedoucí čajovny U Džoudyho byla několikrát vyslána na služební cestu do Číny;
  • studuje standardní čínštinu a píše články o Číně;
  • ve volných chvílích překládá knihu Píseň pro fénixe;
  • od roku 2019 se věnuje hře na citeru guženg;
  • miluje kočky;
  • baví ji cestování, jóga a funkční trénink.

Sedm let v Kantonu (2013-2020)

Back to top