Blog

You are here: Home - Blog

  • Mateřská v Číně (4. díl) – Nepředbíhejte prosím!

    Od posledního dílu uplynulo mnoho vody v Dlouhé řece. Po příjemně teplém podzimu nastala zima, která přinesla i pár slušně chladných týdnů. Po Svátcích jara, jak se nazývají oslavy spojené s příchodem čínského nového roku, se oteplilo a my se těšíme na naše první jaro v Kantonu. Já se tu už cítím úplně jako doma. Věci, které mě zpočátku překvapovaly, mi pozvolna zevšedněly, ale vždy se najde něco, co stojí za řeč.

    Občas přemýšlím o tom, co se mi tu tolik líbí.… >>

  • Jak se slaví čínský Nový rok?

    Svátky jara 春节 – svátky spojené s příchodem nového roku – se slaví na přelomu ledna a února. Dle čínského lunárního kalendáře začínají v den, kdy měsíc podruhé od zimního slunovratu dosáhne novu. Lidé mají tři dny pracovní volno, které si někteří prodlužují o dalších několik dnů, protože celý cyklus novoročních oslav končí až patnáctý den prvního lunárního měsíce. V České republice jsou pravděpodobně nejdůležitějším svátkem Vánoce, v Číně jsou to Svátky jara. Čínský Nový rok tentokrát připadl na 31. ledna… >>

  • Mateřská v Číně (3. díl) – Chaloupka uprostřed velkoměsta

    Tak co myslíte – přestěhovali jsme se nebo ne? Kdo hádal, že z bydlení sešlo, ten naštěstí neuhodl. Od poloviny července už bydlíme na jiné adrese. Náš nový domov, taková „chaloupka“ uprostřed jedenáctimilionového Kantonu, se nachází ve staré zástavbě, kde na bělocha nenarazíte. Naši sousedé mezi sebou mluví hlavně kantonsky (kantonština je jeden z nejrozšířenějších čínských dialektů). Standardní čínštinou, která se vyučuje ve světě, moc dobře nevládnou, a navíc ji ani nemají moc v lásce.… >>

  • Den duchů

    Sedmý měsíc lunárního kalendáře je v čínské kultuře měsícem, ve kterém se prováděly různé obřady díkuvzdání mrtvým za úrodu. Věřilo se totiž, že v této době je záhrobí otevřeno a duše přicházejí na svět mezi lidi, proto mnohé matky raději v tyto dny nepouštěly své děti večer ven. Vyvrcholením všeho je pak patnáctý den sedmého měsíce, na který připadá Svátek poloviny roku 中元节, někdy též zvaný Den duchů 鬼节. Na ulicích můžete vidět mnoho lidí, kteří pálí papírové peníze a obětují duchům svých předků.… >>

  • Mateřská v Číně (2. díl) – Osadníci v Kantonu

    Je tomu sedm týdnů a pár dnů, co jsme odletěli z ruzyňského letiště za svým Grandiozním plánem. V minulém díle jsem skončila své vyprávění v Hong Kongu, kde jsme však příliš dlouho nezůstali, ale rovnou se přemístili do našeho nového domova – Kantonu (ve standardní čínštině se toto jihočínské město nazývá Guangzhou). Jakých tedy bylo těch posledních sedm týdnů?

    Většinu času jsem strávili hledáním bydlení. Díky našim čínským kamarádům, kteří se v lednu tohoto roku přestěhovali do Prahy, a nám dali k dispozici jejich kantonský byt, jsme se při shánění vlastní střechy nad hlavou nemuseli nijak zvlášť stresovat.… >>

  • Mateřská v Číně (1. díl) – Zabalit a vzhůru do oblak!

    Je pondělí, 27. 5. 2013, osm hodin ráno. Manžel spí na gauči kousek ode mne a snaží se dospat to, co nestihl za posledních několik týdnů a měsíců. Kdo z vás je rodičem, jistě ví, o čem píši. Naši osmi měsíční dcerku Bertu jsem právě uložila do vedlejšího pokoje k jejímu obvyklému dopolednímu dáchu. Denně se probouzí kolem půl sedmé a kolem osmé si říká o další dávku spánku. Tak tomu bylo v Čechách a tak je tomu již i zde.… >>

  • Skalní čaje z hor Wu-i

    Hory Wu-i (ve standardní čínštině Wuyishan) se nachází u stejnojmenného města Wuyishan, které leží  na jihovýchodě Číny v provincii Fujian. Čaje, jež se zde pěstují, se řadí k částečně oxidovaným čajům, tzv. wu-lungům (wulongům / oolongům) a podle přísloví „hory tvoří skály a skály tvoří čaj“ 山山有岩, 岩岩有茶 se nazývají „skalní“.

    Oblast tvoří celkem třicet šest vrcholků, devadesát devět skal a řeka Devíti ohybů. V Číně se říká, že je to místo, kde „hory jsou krásné, voda je krásná a čaj je ještě krásnější“ 山美水美茶更美.… >>

  • Čajová degustace (10. 4.)

    Ve spolupráci s CK China Tours si vás dovolujeme pozvat na čajovou degustaci, která se bude konat ve středu

    10. 4. 2013 v 18.30

    v jednací místnosti CK China Tours (Vítězné náměstí 2, Praha 6 – Dejvice, vstup z Dejvické pasáže, 1. patro, viz mapa)

    Degustaci bude předcházet krátké promítání vybraných fotek z našich „čajových cest“ po Číně.
    Následně proběhne ochutnávka níže uvedených pěti čínských čajů:

    1) Světle pražená Železná bohyně milosrdenství (Qingxiang Tie Guanyin)
    2) Tmavě pražená Železná bohyně milosrdenství (Nongxiang Tie Guanyin)
    3) Vybraný tan-cchung z Fénixových hor (Fenghuang Dancong)
    4) Vybraný skalní čaj z hor Wu-i (Wuyi Yancha)
    5) Dračí studna (Long Jing)

    • O každém z degustovaných čajů krátce pohovoříme a ukážeme si, jak si takový čaj vychutnat.
    >>
  • Putování s čajem

    Původ čaje

    Čaj, po celé Asii známý jako jeden z největších čínských pokladů, je hned po vodě druhým nejužívanějším nápojem na světě. Již od samého počátku byl čaj spojován se zdravím a uznáván pro svou schopnost zahánět únavu, stimulovat psychické síly a zvyšovat hladinu energie.

    Božský zemědělec Šen-nung
    Existuje řada legend o původu čaje, z nichž asi nejznámější je spojována s legendárním císařem Šen-nungem, „Božským zemědělcem“ 神农, který podle tradice žil v letech 2757 až 2697 př. n. l.… >>

  • Mladý hrdina

    Předmluva překladatele

    Wong Fei-hung (Huang Feihong 黄飞鸿) (1856-1925) dnes představuje jednoho z nejslavnějších hrdinů jižní Číny. O jeho životě koluje řada příběhů, z nichž některé vycházejí z historických událostí. Wong Fei-hung se narodil v roce 1856 v jihočínském městě Foshan (佛山), ve věku pěti let se údajně začal od svého otce Wong Kei-yinga (Huang Qiying 黄麒英) učit umění boje a v sedmnácti letech si otevřel vlastní školu bojových umění v Kantonu (Guangzhou 广州). Za pozornost jistě stojí i to, že během první čínsko-japonské války (1894–95) bojoval na Tchaj-wanu proti Japoncům.>>

Back to top